Poliglota czestochowa

Hoje vamos apresentar algumas palavras sobre um processo de tradução, o que não é a coisa mais fácil de fazer, porque é difícil teorizar algo que por um longo período de tempo é instintivo e não muito consciente. Quando um tradutor se depara com a escolha de usar uma palavra, não há oportunidade de convocar uma comissão especial que o ajude a escolher a palavra certa, ele não pode dizer as traduções certas na arte, se ela não existe. Ele deve inserir uma palavra que seja muito suscetível a ele. Diga-se uma submissão específica nas ciências e escolha a si mesmo que soa bem. Tal caminho é apenas aparentemente instintivo. O instinto do intérprete, no entanto, surge com base no conhecimento e na experiência, que é recebido por mais de doze anos. Também ocorre graças à experiência literária - trata-se de assuntos tão óbvios como ler leituras antes de ir para a cama ou fazer ensaios. Trabalhar com uma palavra escrita organizada por todo o apartamento é extremamente dispendiosa para orientar a suscetibilidade às palavras e a facilidade na sua seleção correta. O próprio processo de tradução física para cada tradutor parece diferente, e então ele quer de outras preferências. Tal processo de livro consiste em três etapas:A primeira é a análise do texto fonte - o tradutor tem que aprender muito bem o texto que vai traduzir. Neste mecanismo, enfatizamos palavras difíceis para encontrá-las no dicionário, lemos o texto pela segunda vez.Segunda - tradução do texto fonte para o idioma extraído. Esta temporada se aplica com muita frequência ao esboço de tradução, que é feito nas partes subsequentes desse estado. As primeiras correções feitas referem-se à correcção gramatical e linguística, e depois à preocupação de que o texto de destino tenha todos os componentes do texto original, e que a tradução soe o mais natural e apropriado logo que haja um adicional.A terceira e última etapa é ver a tradução, rever a implementação adequada de todas as fases da segunda etapa.Mas todos devem adaptar este processo aos seus desejos, de modo a obter o resultado mais interessante.