Tradutor de literatura infantil

Sou tradutora, trabalho em muitos outros níveis, traduzo simultaneamente, quando acordo em uma tradução literária. Na maioria das vezes, mas o meu trabalho está influenciando o texto, da norma de contratos de direito civil ou outros documentos oficiais. Eu prefiro traduções literárias, porque elas me dão muita alegria.

Preparação e ConcentraçãoQuando estou fazendo uma tradução de um texto literário, primeiramente tento manter a concentração total. Desligando o telefone, eu não navego em sites - o mais importante é o texto para mim. O importante não é apenas uma boa tradução, mas também o envolvimento de valores literários. É uma tarefa difícil, mas dá grande satisfação. Quando parece que minha tradução de um texto literário é apreciada, sou muito grata e quase tão feliz como se eu fosse o autor deste artigo.Existem esses textos, que eu não gosto de aprender, mesmo sendo literários. Diz dois tipos: primeiro, odeio traduzir arlequins, porque estou entediado com o enredo, e o valor literário de tal documento é praticamente nenhum. Em segundo lugar, eu odeio textos populistas e delicados.

A coisa no prédio

É claro que, apesar dos meus preconceitos, cada tradução do texto eu faço muito escrupulosamente e quero desistir de algumas suposições do original. O palco é ruim, mas eu nunca desisto e tento alcançar meu objetivo. Acontece que tenho que colocar o texto em qualquer gaveta e voltar a ele mais tarde.Nos negócios simples, agradeço o fato de poder alcançá-lo enquanto estiver em casa. Toda tradução do texto será feita remotamente, e a tecnologia moderna me permite fazê-lo com todas as ferramentas necessárias. Eu tenho todos os dicionários possíveis, e a internet permite que você verifique muitas informações. No entanto, ao trabalhar em um bloco de apartamentos, deve-se mencionar a autodisciplina, porque a atividade na fábrica se torna preguiçosa. Você tem que impor algum tipo de rigor em atividades privadas também. Toda tradução do documento é obrigatória e todas as soluções precisam ser resolvidas com um motivo, como se estivéssemos apenas começando o trabalho.fonte: